تتويج مغربي في مسابقة ترجمة الشعر الروسي

الأربعاء 2014/09/10
المترجم المغربي ساهم في التعريف بالأدب الروسي في العالم العربي

الرباط - حصل الكاتب والمترجم وأستاذ اللغة والآداب الروسي بكلية الآداب التابعة لجامعة محمد الخامس بالرباط عبدالرحيم العطاوي بالعاصمة الروسية على المرتبة الثانية في المسابقة العالمية لترجمة الشعر الروسي التي نظمها معهد الترجمة بموسكو تحت شعار “لنطالع روسيا”.

وشارك في مسابقة ترجمة الشعر الروسي الدولية التي تنظم مرة كل سنتين 30 مترجما يمثلون مختلف دول العالم حيث تمّ إقصاء 27 مشاركا ليدخل المسابقة النهائية ثلاثة أدباء.

وتشكل مساهمة الجامعي المغربي الذي اختار مجموعة من القصائد لأبرز الشعراء الروس في القرنين الـ19 والـ20 ترجمها من اللغة الروسية إلى العربية إنجازا مهما في إغناء الخزانة العربية والتعريف بالأدب الروسي في المغرب والعالم العربي.

وفي ما يخص المؤلف الذي شارك به في هذه المسابقة “من روائع الشعر الروسي” قال العطاوي إن روسيا أنجبت خلال القرنين الـ19 والـ20 العديد من الشعراء الذين نالوا شهرة واسعة داخل وطنهم غير أنهم ظلوا شبه مجهولين خارجه مضيفا أن ذلك راجع بالأساس إلى صعوبة ترجمة الشعر عموما.

14