جوائز الترجمة المصرية

الخميس 2017/09/28
سارة عادل تفوز بجائزة الشباب

القاهرة – أعلن أخيرا أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة بالقاهرة، عن أسماء الكتب التي حصدت جوائز المركز الثلاث: جائزة رفاعة الطهطاوي في دورتها الثامنة، وجائزة الشباب في دورتها الخامسة، وجائزة الثقافة العلمية في دورتها الثانية.

وحصد جائزة رفاعة الطهطاوى المترجم مراد تدغوت عن ترجمته لكتاب “الكتاب العربي المخطوط”، من تأليف المستشرق وعالم المخطوطات الفرنسي فرنسوا ديروش، والكتاب صادر عن معهد المخطوطات العربية في العام 2016، وهو عبارة عن أربع محاضرات ألقاها المستشرق ديروش في الكنبة الوطنية بباريس في نوفمبر 2001، ثم قام بعدها بأربعة أعوام بتحريرها في كتاب من أربعة فصول. والكتاب مترجم عن اللغة الفرنسية.

كما فازت بجائزة الشباب في دورتها الخامسة المترجمة سارة عادل عن ترجمتها لكتاب “النظرية النقدية: مقدمة قصيرة جدا” من تأليف ستيفن إريك برونر، والكتاب صادر عن دار نشر كلمات/ هنداوي في العام 2015، وهو عبارة عن لمحات سريعة عن رواد النظرية النقدية، كما يُلقي الضوء على مجموعة من الأفكار والموضوعات التي تميز النظرية النقدية عن منافستها الفلسفية الأكثر تقليدية، والكتاب مترجم عن اللغة الألمانية.

أما جائزة الثقافة العلمية في دورتها الثانية، فقد مُنحت للمترجمة أميرة علي عبدالصادق عن ترجمتها لكتاب “الطرق على أبواب السماء: كيف تنير الفيزياء والتفكير العلمي الكون والعالم المعاصر” من تأليف ليزا راندل، والكتاب صادر عن مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة في العام 2015، وهو نظرة شاملة وسهلة الاستيعاب للتطورات في علم الفيزياء، حيث يعتبر هذا الكتاب من أكثر الكتب العلمية الصادرة في السنوات الأخيرة شمولا وإثارة. والكتاب مترجم عن اللغة الإنكليزية.

14